From Navarre, Florida, I feel a restless urgency to publish this while I am still near the great Gulf of Mexico. It has been a difficult birth this time, and I earnestly welcome your critical suggestions.
Can't Take a Picture
If my eyes had a shutter
Fast enough to process motion
It might be somehow easier
To express this unrelenting devotion
I feel the waves these many hours later
Broken shell bits moving under my toes
Layers of water flowing over and under
Too exquisite for ordinary prose
I've never written of water in the sea
I search for a title, one still image,
But memory has movies that I can't freeze frame
So it spills through my head, unbroken lineage
The water holds me up in green-sun flavor
Then salts my lips when I rise
Sunlight on a math-born mirror dances
When I flip the briny hair out of my eyes
I study shape for I think it matters
But I can't hold a picture that lasts
Finally I cry out with the words I have:
I will float in the world until I pass
10/14/07


Comments: 28
The water holds me up in green-sun flavor
Then salts my lips when I rise
Sunlight on a math-born mirror dances
When I flip the briny hair out of my eyes - though I don't understand to what "math-born mirror" refers.
"I will float in the world until I pass," - is this a reference to flowing with your spirit in life? I'm kind of dense usually, so what may be clear to others requires my asking.
The sense of searching without answer combines with shapes being either evanescent or evolving, adding to the mystery you try to voice.
If my interpretations are correct, I think this could use some tightening in a few spots. Experiment with eliminating the "ing's" from your verbs, perhaps. For me, revision is almost always an exercise in trimming word fat. That might be a personal style, but it would be what I might look at here.
Great to read something new from you!
Water is apparent chaos, but if we could see into it deeply enough we would know the intense order within. When you watch the ripples that flow through the waves, you see that some sort of phenomenal mathematics would apply to it if we were fast enough to process it, but in the end the idea is overwhelming. In the end water overwhelms our ability to use words.
I worked over several days to resolve the poem and the ending is perhaps more literal than it seems. I have written about water for a number of years in a fairly dry fashion, trying to figure out how to translate some sense of its power and magic to a world that takes it for granted, and I think the ending means that I will stay with this task of trying to speak for water until I am no longer here.
I see urgency here to capture the sea motion in the lens of your eye, hold it still, understand it. I think you've written of a feeling here with some great innovation.
(Early on I, too, was taught "ing" on a verb weakens it.)
Hadn't heard the "ing" thing, but you have only two adjective ing's. But both of them work well de-ing-ed. The logic to me is pure parsimony of syllables: is xxx-ing has two more and only rarely is that meaning needed; more often the rhythm.
In "...freeze frame" I'd drop either freeze or frame; the meaning's clear and the clunky mechanical term is gone. In S3L1 you want to get water after sea somehow, for the rhythm.
Glad you had this time with great Oceanus!
I thoroughly enjoyed your 'shells under the feet' image and the pull of the sea. I have felt it too. For me, this is perfect as it is...
John, and Carolion, still thinking....
Your passion is obious in your introduction and in your lines. Powerfully.
You asked for a crit and you once did one most benecficially for me...so here goes.
I go with Bill. I find that his words are potentially very valuable. Very.
As for myself, I find that the last verse does not match the artistry of the rest. I take ote of your explanation but offer you this thought. Should your great climax and vehicle for your ocean fired emotions need a road map? What I'm saying is that it doesn't quite work for me.
I wouldn't have said all this if you didn't make your appeal.
John Dewey would have envied these words.
William--that makes a difference, because I think I might keep that line now. I have been contemplating changing it. Thank you!