I feel so many things as I prepare.
There is fear, joy, worry, and hope to spare.
I look toward the life we will share
and I whisper my most fervent prayer.
Lord, give me the strength to face what I must,
grant me mercy to temper anger with trust,
give me wisdom to follow the path you lead,
and, above all, the Love you know I need.
For in Your love, Lord, all things grow
and this love I want my child to know.
For it’s love everlasting, both strong and wise
and it’s a love that lasts for all time.
In the light of Your love, a parent's love glows
and stays in a child’s heart to lighten their sorrows,
to ease them through darkness and much pain,
until we all join in the everlasting again.


Comments: 13
toward does not have an "s" (towards is conversational, but not grammatically correct - optional change depending on the feel you are wanting.)
you have a typo on parents - needs ' (parent's)
Consider this:
to ease them through darkness and much pain
until we all join in the everlasting again.
Though technically, pain and again are visual rhymes in the American dialect. I think it doesn't matter though - often the reader understands that they need to make the rhyme work and will switch to the dialect that makes the rhyme work. I don't think it is off, considering that. For all we know, you are Brittish. Congrats on the new baby and thanks for sharing your beautiful poem!
Amen
Thank you for this lovely article of your's. you can be so proud for raising your children in a christian foundations is the way and God will.
A grand 10********** for you.
God Bles you and your's always. peace-love-happiness.
dee-dee
The Germans has a word for that...repeating song in your head. It is translated as an "ear Worm" because it just keeps going around and around. One way, psychologists say, to get rid of it is to sing it outloud when you hear it. Could be difficult in a crowded elevator in North America. Of course, if you were in India or Africa, everyone else in the elevator would join in.
Cherie