Original in Urdu:
Yaad aapki kabhi gulistaan-ko
chhed-kar ithlaati havaasi maheen
khushboo ban-kar aati hai, toh kabhi
sar-phiré bavandar-si, nazook sitam dhaakar
yoon-hi achaanak mar jaanéka dhong kar leti hai.
Beqararise lipté dilki bezubaaniat mehez
tilmilaakar kuchh aisé sehem jaati hai,
jaise beqasoor daant khaakar baithé
bachche-ki jazbaati aankhon mein
tarasti daastaan.
(c) Max Babi 040607
Your remembrances come like a gust of wind
that has flirted with flowers, swaying and taunting
and metamorphosing into fragrance,
sometimes they come like small but wayward sandstorms
that, after perpetrating delicate devastation, play dead.
The silence of my heart, entwined with helplessness,
after just a bit of thrashing restlessness, freezes
petrified like the stories yearning in the emotional
eyes of an innocent child, unjustly punished.
(c) Max Babi 0400607.


Comments: 23
10 golden stars, my friend; and blessings of Light to you and yours.
Kuchh chizon ki nazakat hi khamosh kar deti hai
10 stars for the wonderful poem
love be with you
Regards and keep the creative juices flowing, dear friend.
Thanks so much for sharing this with all of us on Gather. :) Barbara
you have captured that helplessness ,that forlorn feeling of futility when blindsides by sadness so overwhelming..
your flower is here..thanks for the sun..it helps to see the feeling in words..