confidential lovers
picking up each others' pieces
shattered remains of what once
was true love
transposed upon each other's faces
we keep our secrets to ourselves
smiling that private
faraway grin of satisfaction
held within our hearts
with no clues for outsiders to find
amoureux confidentiels
créant l'amour en dedans
coeurs assermentés à l'autre
entre nous, mon cher ami
je t'aime
tous as l'accomplissement
ne me refuse rien
mon petit trésor
ton éclat bleu d'yeux
notre amour crée le feu
mon temptor doux
your eyes shine passion
I cannot resist your temptations
as we kiss
devouring each other
as a starving man eating his next meal
silent messages transmit between our souls
so deeply connected that even distance
cannot keep our thoughts apart
and I feel your soul connect
with my own
nos corps créent l'amour
tu occupes d'aplomb mes profondeurs
tu me chasses
un lion chasse sa proie
Je ne peux pas résister
Je succombe enfin
|
by
Cynthia B.
Member since:
April 12, 2006 confidential lovers (amoureux confidentiels)
June 08, 2006 10:54 PM EDT
(Updated: April 17, 2008 12:32 AM EDT)
views: 19
|
rating: 10/10
(1 vote)
|
comments: 5
Tags:
poetically incorrect,
desire,
english,
french,
romance,
passion,
bilinugal poetry,
subtle sexuality,
love,
poetry
Please provide details below to help Gather review this content. If it is found to be inappropriate and in violation of the Gather Terms of Service, action will be taken.
You have successfully submitted a report for this post.
|
|
You might also like |
||||
About Gather |
Engagement Marketing |
Make New Friends |
Gather Points |
Advertise on Gather |
Gather Press |
Privacy |
Terms of Service |
Community Guidelines
Books | Celebs | Entertainment | Family | Food | Health | Moms | Money | News | Politics | Spirituality | Sports | Travel | Writing
Books | Celebs | Entertainment | Family | Food | Health | Moms | Money | News | Politics | Spirituality | Sports | Travel | Writing
Version 16836, "Oz"; Copyright © 2009 Gather Inc. All rights reserved.


Comments: 5
J'ai bien aimé la version française aussi!
By chosing to include the parts written in French, I feel the distance between these lovers, not just in words, but also the physical space that they have to keep themselves at so they will not be found out.
Namaste